Vamos a entrar un poco en materia primero
D'abord, je veux faire une appréciation linguïstique. Je ne sais pas pourquoi en espagnol on dit cocodrilo, en italien: coccodrillo, et en français et en anglais: crocodile. Quelqu'un a une explication?
Esta tarde he hecho este cocodrilo para mi sobri:
Ya sé que parece todo menos un cocodrilo, pero a mí me parece muy majete y lo he hecho yo misma, lo cual algún día valorará más. La verdad, siendo sinecra, es que me han quedado los ojos como si se hubiera tomado un tripi.
La idea original es esta:
Y lo podemos usar como costurero:
No explicaban mucho como hacerlo. Yo os explico lo que yo he hecho:
- He cortado un rectángulo verde de fieltro y lo he doblado para recortar la parte redondeada.
- Después he cortado un rectángulo blanco un poquito más pequeño y lo he ido cortando en forma de zig-zag para hacer los dientes.
- Después he cortado una tira larga y roja y he hecho la lengua.
- Para hacer los ojos he cortado dos tiras largas muy estrechas y las he ido enrollando tipo caracol y las he pegado al final con silicona, y luego he pegado en medio los ojitos/ojazos.
- Finalmente he pegado dos trocitos negros para la nariz.
- Yo lo he pegado todo porque mi sobrina aún no lo va a utilizar de costurero, aunque se me ocurre que sería chulo hacernos una funda para el móvil o las gafas de sol. ¿no?
English version: (Por favor, tened paciencia, que estoy aprendiendo, se admiten sugerencias)
- I cut a green felt rectangle and I fuld the piece in order to give it round shape.
- Then I cut a white felt smaller rectangle and I cut in a zig zag way to create the teeth.
- Then I cut a long red piece to make the tongue.
- I cut a long felt piece and I roll it and I paste with the glue gun to make the eyes. I paste in the eyes a black felt round piece.
- Finally I make the nose with two black felt pieces. And I paste all the pieces.
Otro día escribiremos algo en italiano, que así practicamos idiomas y nos abrimos al mundo eureopeo.
Aquí os dejo un maravilloso vídeo mío....